Revue de presse
- Le bibliothécaire avril-mai-juin 2010 : compte-rendu de la publication des Sonnets de Shakespeare
- Entreprendre juin 2010 : ISTI: devenez traducteur ou interprète
- ARTE, Le blogueur du 5 juin 2010 L'ISTI dans " Yo suis ein Polyglott !"
- RTBF - Mille-Feuilles Foire du livre 2010 Présentation de l'ouvrage "Sonnets" de Shakespeare, traduit par W. Cliff
- L'A 9-10 mai-juin 2010 (Foire du livre 2010) : Hérelle, le français autrement. (Article dans la revue l'A)
- RTBF - La Première le 7 octobre 2009 : L'ISTI participe à "Face à l'info"
- La Libre Belgique du 30 septembre 2009 : L'ISTI reçoit Eugene NIDA
- L'Orient Le jour(Beyrouth) du 28 octobre 2008 : L’ISTI reçoit la médaille Joseph Zaarour
- Tele Bruxelles du 13 octobre 2008 : ISTI, les 50 ans
- La Libre Belgique du 10 octobre 2008 : l'ISTI, 50 ans de passion pour la traduction
- La Libre Belgique du 22 août 2008 : Apprécier Marivaux en silence
- La Libre Belgique du 22 août 2007 : Ils sont les oreilles des malentendants
- La Libre Belgique du 25 mai 2007 : Pour l'ISTI, ce n'est plus du chinois
- L'Etudiant de février 2007 : Interprétation, traduction : Misez sur les facs
- RTL novembre 2006 : La nouvelle section de chinois
- Le Soir du 26 décembre 2005 Des cours de chinois à l'école
- Le Figaro étudiant du 9 février 2005 : Le choix de la francophonie, Belgique : l'invasion gauloise (un avis positif pour les étudiants français).
- La Libre Belgique du 11 juin 2004 : Traduire c'est d'abord lire....
- Le Soir du 9 novembre 2002 : Le traducteur, télétravailleur solitaire.
- RTBF - Courant d'art du 13 février 2001 La traduction littéraire (Partie 1)
- RTBF - Courant d'art du 13 février 2001 La traduction littéraire (Partie 2)